Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

оставаться еще не использованным

  • 1 leave

    I n отпуск (1). Выражение to be on leave быть в отпуске обычно употребляется в отношении представителей армии, флота, государственной службы, а также в сочетаниях to be on sick leave — быть в отпуске по болезни, быть на бюллетене; to be on maternity leave — быть в декретном отпуске. В остальных случаях русскому существительному отпуск в британском варианте соответствует существительное holiday, а в американском варианте — существительное vacation:

    Where are you going for your holiday(s)?/for you vacation? — Куда вы собираетесь поехать в отпуск?

    He is on holiday/on vacation — Он в отпуске.

    (2). Существительное vacation каникулы в британском варианте используется в отношении студентов, школьников, профессорско-преподавательского состава университетов, работников юридических и правоохранительных организаций:

    College libraries are closed for/during (the) vacation — Библиотеки колледжа не работают во время каникул.

    The Parliament is on vacation — Сейчас парламентские каникулы.

    (3). See holiday, n. II v 1. оставлять, забывать, покидать: to leave smb — оставить, покинуть кого-либо, to leave smth — позабыть что-либо, to leave smb, smth at some place — оставить кого-либо, что-либо в каком-либо месте, to leave smth behind — забыть/оставить что-либо; 2. уезжать откуда-либо, отправляться: to leave for some place — уехать, отправиться куда-либо; 3. оставаться Разным значениям многозначного русского оставаться соответствуют разные английские слова: а) значение оставаться еще не использованным передается глаголом to leave 3. в конструкции there is (have got) smth left:

    There is no water (no time, no money) left — Воды (времени, денег) больше не осталось.

    Only a few people were left alive — В живых осталось несколько человек.

    I've got five pages more left to read — Мне осталось прочесть еще пять страниц;

    б) значение оставаться где-либо на какое-либо время передается английским глаголом to stay:

    to stay at home — оставаться дома,

    to stay a little longer — побыть еще немного;

    в) значение оставаться в каком-либо состоянии выражается глаголом to remain:

    to remain handsome (young, true, etc.) — оставаться красивым (молодым, верным, и т. д.).

    English-Russian word troubles > leave

  • 2 leave

    I [liːv] n - paid leave
    - two months' leave
    - leave allowance
    - leave without pay
    - be on leave
    - have a sick leave
    - cancel one's leave
    - go on leave
    - give a leave
    - take a leave
    CHOICE OF WORDS:
    (1.) Выражение to be on leave - быть в отпуске обычно употребляется в отношении представителей армии, флота, государственной службы, а также в сочетаниях to be on sick leave - быть в отпуске по болезни/быть на бюллетене; to be on maternity leave - быть в декретном отпуске. В остальных случаях русскому существительному отпуск в британском варианте соответствует существительное holiday, а в американском варианте - существительное vacation: where are you going for your holiday(s)? /for you vacation? куда вы собираетесь поехать в отпуск?; he is on holiday/on vacation он в отпуске. (2.) Существительное vacation каникулы в британском варианте используются в отношении студентов, школьников, профессорско-преподавательского состава университетов, работников юридических и правоохранительных организаций: college libraries are closed for/during (the) vacation библиотеки колледжа не работают во время каникул; parliament is on vacation сейчас парламентские каникулы. (3.) See holiday, n
    II [liːv] v
    (left [left])
    1) оставлять, забывать, покидать
    - leave smb
    - leave smth
    - leave the money
    - leave smb, smth at some place
    - leave smth behind
    - leave smb alone
    2) уезжать откуда-либо, отправляться
    - leave for some place
    - leave home
    - leave one's country
    - leave for London
    - leave Odessa for Moscow
    - train leaves at two

    I have only five minutes left. — У меня осталось только пять минут.

    CHOICE OF WORDS:
    Разным значениям многозначного русского глагола оставаться соответствуют разные английские слова: (а.) значение оставаться еще не использованным передается глаголом to leave 3. в конструкции there is (have got) smth left: there is no water (no time, no money) left воды (времени, денег) больше не осталось; only a few people were left alive в живых осталось несколько человек; I've got five pages more left to read мне осталось прочесть еще пять страниц; (б) значение оставаться где-либо на какое-либо время передается английским глаголом to stay: to stay at home оставаться дома; to stay a little longer побыть еще немного; (в) значение оставаться в каком-либо состоянии выражается глаголом to remain: to remain handsome (young, true) оставаться красивым (молодым, верным).

    English-Russian combinatory dictionary > leave

См. также в других словарях:

  • Ginga: Nagareboshi Gin — 銀河流れ星銀 (Ginga Nagareboshi Gin) Жанр боевик …   Википедия

  • Рынок недвижимости — (Real estate market) Понятие рынок недвижимости, структура и функции рынка Информация о понятии рынка недвижимости, структура и функции рынка, особенности рынка невижимости Содержание Содержание Определение термина Рынок недвижимого имущества… …   Энциклопедия инвестора

  • ПСИХОЛОГИЯ —         (от греч. душа и слово, учение), наука о закономерностях, механизмах и фактах психич. жизни человека и животных. Взаимоотношения живых существ с миром реализуются посредством чувств. и умств. образов, мотиваций, процессов общения,… …   Философская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»